(fragment)
The Canoe
-->
My masters twain
made me a bed
Of pine-boughs resinous, and cedar;
Of moss, a soft and gentle breeder
Of dreams of rest; and me they spread
With furry skins, and laughing said,
'Now she shall lay her polish'd sides,
As queens do rest, or dainty brides,
Our slender lady of the tides!'
-->
Of pine-boughs resinous, and cedar;
Of moss, a soft and gentle breeder
Of dreams of rest; and me they spread
With furry skins, and laughing said,
'Now she shall lay her polish'd sides,
As queens do rest, or dainty brides,
Our slender lady of the tides!'
La Canoa
Els meus amos em van fer un llit
De branques de pi resinosa i cedre;
De molsa, un criador suau i suau
De somnis de descans; i jo em van separar
Amb pells peludes, i rient, va dir:
"Ara posarà els seus costats polits,
A mesura que les reines descansen,
o núvies delicades,
La nostra esvelta senyora de les marees!
La poesia romàntica, intimista d'Isabella Valancy Crawford (1850-1886),
s'inspirà més generalment en la vida salvatge delpaís, seguint en gran
part els corrents de l'epoca victoriana anglesa.